## Sarcasm, idioms, slang, and hyperbole Your translator seems very literal, which means that quirks of language will be missed. For example: In English when someone makes a mistake you yell fail In Italian (and when and where I visited) for the same act, they yelled Flauto which directly translates to flute. Which has little to do with failure. There are plenty of other examples but the best is everyone's favorite [four letter word that starts with an f](https://www.youtube.com/watch?v=nAlc-Dv27pM) and ends like firetruck. Imagine it's literal meaning added to each of these examples. Languages rely heavily on context and the speakers themselves, and while I suppose not outside the bounds of a magical object, require a powerful translator to avoid loosing any information.