Western Union sets up Japanese or Chinese offices after WW2.
With a US occupation force in Japan after the WW2, this could've even been ordered by the US president.
The ITA2 system (from 1924 onwards) had 5 bits per character, and was really only suitable for the English language and those sharing its alphabet, it had 2 channels of 32 characters, one for A-Z, and one for numbers/symbols, giving an effective alphabet of about 60 characters. Other languages had to encode their characters in English, eg "Æ" -> "AE", or have their own local standard (Germany in the 1930s had their own standard incorporating Ä, Ö, Ü and ß/ss).
Japan and China couldn't use it efficiently, as their written language has many characters. Thousands. This is where the fax machine came from — Japan couldn't use the telex system with their complex alphabet.
Had Western Union set up offices in Japan or China, their language would've necessitated an extension to the telex standard. You'd basically get a team at Western Union doing a Unicode-like project and rolling out UTF-8-ish (or something in the same vein, probably a dynamic code page shift or something for maximum efficiency) in the 1950s.
Going to the effort to include all Japanese and Chinese characters you might as well include (or at least allow room for growth for) all the other Asian scripts, Russian characters, etc.
Then all the effort that went into the fax machine would've gone into the telex network.
We came so close, they had even invented a keyboard for this:
Close-up:
(Source)