Skip to main content

Timeline for What gets lost in translation?

Current License: CC BY-SA 3.0

4 events
when toggle format what by license comment
May 23, 2017 at 13:33 comment added Phiteros @Vylix well, that's still connotation and denotation. For example, a word that means literally "something someone believes in" could be translated as either "faith" or "belief". "Faith" has more legitimacy and implies religion, whereas "belief" can be more of a personal opinion. Both translations are correct, but will convey different meanings.
May 23, 2017 at 7:00 comment added Vylix @Phiteros no. It is culture behind the connotations. Warmonger Culture A might see a warmongering country as a respectable country, but the Pacifist Culture B might see them as a barbaric country.
May 23, 2017 at 5:24 comment added Phiteros In other words, the difference between connotation and denotation.
May 23, 2017 at 4:20 history answered o.m. CC BY-SA 3.0